Inciarmamenti

U Cusanærë
Un po’ di: grammatica, lessico, canti, proverbi, detti, indovinelli, preghiere, inciarmamenti, gastronomia, agnomi di Cusano Mutri
1994

di Vito A. Maturo

…(pp. 135-140)

 

Inciarmamenti

 

Il Sannio, da sempre, è stato considerato la terra magica e nei secoli “bui” Benevento era ritenuta la campitale mondiale delle “fattucchiere”. Con ironia, per esperienza personale, posso affermare che, anche nelle zone d’Italia più evolute economicamente, pure se con termini altisonanti, certe pratiche “arcaiche” continuano ad essere in uso. Cusano non esula dal contesto e la maggior parte delle donne anziane sa scacciare il “malocchio”.

Dalla ricerca fatta non è emersa nessuna persona ritenuta “janara” (in senso malvagio) né ovviamente, si sa di persone autodichiaratesi streghe. Ma sono emerse persone che, per vocazione ed ereditarietà, fanno gli “spioni”, gli “attizzalite” e gli “anonimi scribacchini”. Persone che si prodigano –gratuitamente– per alleviare dolore ve ne sono molte. Generalmente recitano preghiere che invocano Dio e i Santi; alcune frasi sono state deformate dal tempo (il tramando è stato solo orale) e nemmeno chi le pronuncia sa spiegarne il significato.

La maggior parte dei “detti” che riporto erano della scomparsa e amata “za Mariacarmina Sciabecco”, ovvero Civitillo nata Crocco, peraltro desiderosa di tramandare questo suo sapere. Pare che, nei tempi passati, Cusano fosse particolarmente nota per la cura dell’emicrania e del mal di gola; la formula rituale pronunciata è la seguente “Crisi, crasi, sincrasi”[1]. Risultati di particolare efficacia non ci sono stati tramandati ma di sicuro gli eventuali miglioramenti erano dovuti più all’aria molto ossigenata che non alle parole.

Le credenze locali, ancora vive e sentite, oltre all’universale malocchio, sono quelle della lucertola a due code considerata simbolo di fortuna smodata e quella della pannocchia di granturco chiamata “a spiga zincarèlla”, usata per impedire che effetti malefici entrino in casa. Esemplari di “aucertole” a due code –per molti a Cusano solo frutto di fantasia– se ne trovano. Io stesso da ragazzo, avendone vista una, la bloccai con una schioppettata. Ed ancora ne ho osservata un’altra da un mio conoscente che la deteneva in gabbia; l’estremità della coda, questa volta stranamente si biforcava simmetricamente. Nella successiva visita appresi che il “particolare” animale aveva guadagnato la libertà, con grande rammarico e preoccupazione dell’ex possessore.

“U randinië zingareglië” è uno strano tipo di granturco autoctono per il particolare colore rosso sangue di piccione; questo granone, localmente, non è utilizzato ed è disdegnato anche dalle galline. Quindi viene coltivato unicamente allo scopo di appendere la spiga con le spoglie intrecciate dietro l’uscio di casa per impedire alle janare di entrare. Queste dovrebbero prima contare, con la massima precisione, tutti i chicchi: cosa ardua per lo scadere del tempo (notte).

L’effetto filtro “anti-janare” della spiga si può ottenere anche con una scopa; i fili che la compongono sostituiscono i chicchi nella conta.

Vi era anche una utilità collaterale, poiché essendo seminato, alla rinfusa, in mezzo alla varietà usata, il rinvenimento delle spighe era casuale. Durante la “festa” della spannocchiatura, i ragazzi facevano a gare per individuarle e di conseguenza si applicavano con lena, dando aiuto.

Chi avesse voluto conoscere l’identità di una janara doveva andare ad ascoltare la Messa nella notte di Natale, portando con sé gli utensili del mietitore: falce, salvadito, manopola per il polso e grembiule. Doveva avere una grande forza di volontà per restare in chiesa fino all’uscita dell’ultima donna. Questa era così identificata come “janara”.

Per bloccare i malefici poteri di una “janara” si deve prevenirla mettendo il pollice tra l’indice e il medio (fica) e dicendo: “vatténnë janæra sabbetë oggi e dummenecä creië”.

E’ inutile dire che tutti snobbano queste cose ma in realtà non le disdegnano in privato e, quando smascherati, affermano che certe credenze se non fanno bene nemmeno arrecano male.

Si riportano i rimedi-formule più usati per i malesseri più comuni.

 

Cutë d’occhië = malocchio

Vattennë malocchië, vattennë ndï i fossë, vattennë occhië tristë të raccumannë a Gesù Cristë, vattennë occhië o vovë të raccumannë a Santë Nicolä, vattennë occhië ianchë të raccumannë a Santë Giuannë, Vattennë malocchië, vattennë ndï i fossë (si conclude con il segno di croce, il tutto per tre volte).

 

Invidiatura, tutti i malocchië, punturë, legatura e mèlë o strega

 

Më raccumannë a Santë Andrea, Santë Andrea e a Verginë Maria chë stu mælë mannassë via. San Petrë e Santë Pauglië chistü mælë no fa ïï chiù annanzë. Santü Senë (San Sancio), Santü Cosimo e Damianë i mo passë e tu sænë. San Luigi de la Francia chistu mælë ne fa i chiu annanzë. Padrë, figliolo e Spiritü Santë (poi recitano preghiere varie e il tutto si ripete per 3 volte consecutive per tre giorni da recitare prima della levata e della calata del sole).

 

Prima di passare alla formula specifica dei mali ve ne è una iniziale-generale:

 

In nomë di Dio e da Santissimä Trinità, chestü mælë che ciarmë venissë a sanità e në passa chiù annanzë. Mælë vattennë via, mælë në fa chiù prufittë, të raccumannë a Verginë Maria, Santü Leucië, San Giuannë e Gesù Cristë, Santissimë Cosimë e Damienë i chiarmë e vuië sanætë. Mælë fattë addrètë bènë fattë annanzë, accussì cumanna Dië e a Santissima Trinità.

 

Resibela = Erisipela

 

Quannë Gesù Cristë iva pë mærë trenta resibelë ncuntræva, a penna da caglina nera pigliæva e dentra a l’oglië di i gliumë a nfunneva. Patrë, Figlië e Spirdü Santë.

 

Mælë o dentë = mal di denti, carie.

 

Santa Fellonia, Vergine putentë, i credë o ciarmà chisti dentë, che i dulorë së në fuisse e se è tignola chë së në cadessë.

 

U Fuochë o Santë Antonë = Erpes zoster

 

Santë Antonië Abbætë i ciarmë e cuia sanætë. Santë Antonië Abbætë chestu mælë se possa sanà e a nisciunë possa menà (fare il segno della croce per 3 volte).

 

Mælë o mèuzë = Splenomegalia

Luna santa, luna sdea, secca gl’alberë all’arcu dea, secca a meuza a chi la tena, e lassacennë quandë cë në servë. Patrë, Figlië e Spirdü Santë (ripetere tre volte).

 

I vermë = Elmintiasi

Ferma, ferma vermë tristë commë së fermò Gesù Cristë, a i fiumë Giordænë, la fu battezzætë da San Giuannë Cristë; casca a terra vermë tristë (per tre volte).

Vermi(2)

Lunedì santë, martedì santë, mercoledì santë, giovedì santë, venerdì santë, sabbætë santë; tutti i iornë vène Natælë, o dummeneca vène Pasqua. Chistu vermë nterra casca.

 

Vermi(3)

Santu Sistë coppa a muntagnë stevë, a lacrimë o sanguë chiagneva, passa Giuannë e Cristë, dimmë chë esistë, zittë Maestrë nu vermacchionë ma rusechætë i fuegatë, ventrë e pulmonë. Annomenë tre votë i nomë mië e i muælë o ventrë së në va via.

 

Balena = dermatite glutea

Se una donna incinta calpesta del sangue di animale potrebbe succedere che al bambino si verifichi l’arrossamento del culetto. Il rimedio è il seguente:

vattennë balena së ci stæi stasera nen cë stæi dimænë (per tre volte) Patrë, Figlië e Spirdu Santë.

 

Ruènë = Micosi glutea

Se a un neonato gli si orna il culetto di persistenti bollicine, vuol dire che, durante la gravidanza, il vero padre nell’osservare l’arcobaleno ne ha approfittato per urinare di fronte ad esso. Per porre rimedio a tale male è necessario che il papà vada ad urinare, questa volta, sui rovi, oppure deve trovare un rovo con sette propaggini, formare una corona ed appenderla dietro al focolare. Man mano che la corona di rovi si disseccherà, le bollicine scompariranno.

 

Mæla ciæra = pallore

 

Se un bambino presenta un colore giallastro lo si deve portare ad urinare sulla ruta prima della levata del sole.

 

Pugnitura = Pleurodinia

Patrë Nostrë piccuglië e grandë, Cristë fu mortë a trentatrè annë, a trentatrè annë fu pigliætë e a colonna fu attacchætë. Abbassa a vocë e chiæmë a gentë, chiæmë Marië cu i suoi parenti. Chiæme Cristë, te lo giuro, chestü sanguë së tramutë. Chestü sanguë së è tramutætë San Giuannë cià giurætë. La madrë de San Cristoferë Santa Spina së Chiamævë, chi la chiæmë tre votë a nomë o punturë nën mæië morë, chi la chiæmë tre votë al dì di punturë nën po’ murì. Chiamandola Sempiterna nën prova o penë o gl’infernë (per tre volte).

 

Pugnitura(2)

In nomë di Dio e da SS. Trinità chellë chë faccië venissë tuttë a sanà. San Giuannë dalla Spagna veniva, e la spædë purtævë e npuntë a la puntë lu sanguë appezzerætë cë stævë. Të ciarmë, të rompë, të sænë, të, precettë, të spezzë. Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.

 

Fraccatura = Contusione e tumefazione

Santa Rosa da la Spagna veniva, nbontë al la lancia lu sanguë purtævë, sanguë agghiacciætë, sanguë appezzarætë. Annòmene tre votë e in nomë mië lu sanguë së sparéia via (segno di croce).

 

Samurchië = Rinite

Zurrë zirrë zarrë lassë a chistë e piglië a nautë.

Si dice questo passando il bambino sotto la pancia di un caprone.

 

Chiattia = Micosi della bocca

Vattennë chiattia të passë la coda dë gliu uattë mië.

Po si strofina la coda di un gatto sulle labbra del bambino.

 

Uzzunnë = parodite epidemica

Si scrive sulla parte rigonfia “oi”, ovvero “orecchioni”.

 

Ed ancora:

Porri = verruche

Ci vuole la luna piena e una “ciammaruca” nera.

Gliummë = Lombaggine

Lo possono fare solo le donne che hanno avuto un parto gemellare

I Puiglië a menna = Mastite

Peniciglië = Eritema pernio

Derisione per le “fatture”

I të passë sta mænë pë nfacciä

fatturë të faccë, fatturë të faccë.

I të passë sta mænë pë nculë

së scioglië fatturë, se scioglë fatturë.

 

Derisione per gli “inciarmamenti”

I të ciarmë e t’assicurë

do serpë mortë na paurä

chellë vivë no tuccà

ca të ponnë muzzecà

 

Derisione per le “janare”

 

Fica të faccë, fica të faccë,

centë nculë e centë nfaccë.

Note

[1] Cfr. F. Romano, M. In torcia, A. Politi, Folklore nel Sannio, Napoli 1958. Ed ancora: M. Spagnol, L. Zappegno, Guida ai misteri e segreti di Napoli e della Campania, II Ed., Milano 1984

Categorie

Argomenti

Contenuti correlati

Le Serenate di Letino

Da Le serenate di Letino popolo del Matese discendente dai greci in Annuario ASMV 1999, pp. 49-73...